শ্রীমান কানাই
সাকি, যাঁর আসল নাম হেক্টর হিউ মুনরো, তাঁর ছোটবেলাটা অন্য পাঁচটা ছোটবেলার থেকে আলাদা ছিল। ছোটবেলায় মা মারা গিয়েছিলেন। ভাইবোনের সঙ্গে ঠাকুমা এবং মাসিপিসির সংসারে বড় হয়েছিলেন সাকি। তাঁর ছোটবেলা আনন্দের ছিল না।
সেই জন্যই বোধহয় সাকির গল্পের ছোটরাও আমাদের চেনা আর পাঁচটা ছোটদের মতো নয়। তারা ছোট, কিন্তু সরল নয়। হাসি, কান্না, ক্ষিদে, ব্যথা ইত্যাদি ওপরতলার অনুভূতিগুলোর নিচে মানুষের মনে যে অনুভূতিগুলো চাপা পড়ে থাকে (আমি বড়দের অনুভূতি ইচ্ছে করেই বলছি না, কারণ সব বড়দের ওসব হ্যাপা থাকে না), মেশামেশা, ধোঁয়াধোঁয়া, সেসব সাকির ছোটরা দিব্যি অনুভব করতে পারে।
Sredni Vashtar সাকির ভীষণ চেনা আর বিখ্যাত গল্পগুলোর মধ্যে একটা। উনিশশো দশ থেকে এগারোর মধ্যে লেখা গল্পটি The Chronicles of Clovis সংকলনের অন্তর্গত। Sredni Vashtar-এর হিরো করনারডিন-এর বয়স দশ, করনারডিন অনাথ এবং মিসেস ডি রুপ বলে একজন আত্মীয়ার ভরণপোষণে বড় হচ্ছে। করনারডিন এবং মিসেস ডি রুপ-এর মধ্যে কোনওরকম ভালোবাসাবাসি নেই। এই সময় জানা গেল করনারডিন এক অজানা অসুখে ভুগছে, যার ফলে আর বছর পাঁচেকের মধ্যে তার মৃত্যু অবশ্যম্ভাবী।
আমার চেনা পরিবেশে গল্পকে এনে ফেলতে গিয়ে গল্পে কিছু বদল আনতে হয়েছে। পুরোটাই বাধ্যতা নয়, আফটার অল ছায়া অবলম্বনে যখন সাকির মাস্টারপিসের ওপর ভর দিয়ে আরও খানিকটা ডালপালা মেলায় বাধা নেই। খানিকটা ব্যাকস্টোরি, আরও গোটাদুই চরিত্র। খালি করনারডিন-এর বাংলা নামটা ‘ক’ দিয়েই রাখব ঠিক করেছিলাম।
সাকি-র ছোটগল্প Sredni Vashtar-এর ছায়া অবলম্বনে আমার লেখা ‘শ্রীমান কানাই’ পড়তে হলে ক্লিক করুন।
সাকি-র ছোটগল্প Sredni Vashtar-এর ছায়া অবলম্বনে আমার লেখা ‘শ্রীমান কানাই’ পড়তে হলে ক্লিক করুন।
adbhut bhalo lekha
ReplyDeleteধন্যবাদ।
Deleteami ageo bolechhi, tao bolchhi tumi ekta series chhapo ei "inspired" golpo gulo niye. that book will be darn good.- Bratati.
ReplyDeleteহাহা, থ্যাংক ইউ, ব্রততী। তোমার কথা সত্যি সত্যি মাথায় রাখলাম।
Deleteporlam..durdanto!
ReplyDeleteথ্যাংক ইউ, শাশ্বত।
Deleteসেই ২০১১ থেকে ২০১৭ অবান্তর পড়ছি। তোমার গল্প বলা আর ছোট্ট ছোট্ট বিষয়কে বিশ্লেষণ করার ক্ষমতা দিন দিন পরিণত হচ্ছে। শুভকামনা রইল আগামী দিনের জন্য।
ReplyDeleteএতদিন অবান্তরের সঙ্গে থাকার জন্য অনেক ধন্যবাদ, প্রিয়াঙ্কা। শুভকামনার জন্য তো বটেই।
Deleteখুব ভালো লাগলো , তোমার এই 'অনুবাদ' গুলোর ফ্যান আমি :)
ReplyDeleteথ্যাংক ইউ, প্রদীপ্ত।
Deleteএই অনুবাদ গল্পগুলো নিয়ে এবারে একটা বই হোক? প্রকাশকরা শুনলে আনন্দে লাফিয়ে উঠবে
ReplyDeleteহাহা, পাঠকরা লাফাবে কি না সেটাই আসল প্রশ্ন ঋতম।
Deletechar nombor platform er feedback dekhei bujhte parchi pathok ra kotota excited..even amio ekta onubad golpo likhe felechi apnar theke inspired hoye..shirley jackson er lottery niye..ektu feedback deben poRe, if possible
Deletelink dilam
https://www.facebook.com/notes/ritam-ghosal/%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A7%8E%E0%A6%B8%E0%A6%B0%E0%A6%BF%E0%A6%95-%E0%A6%B2%E0%A6%9F%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%80/1011367372283549/
নিশ্চয় জানাব, ঋতম। লিংক দেওয়ার জন্য অনেক ধন্যবাদ। সোমেন এই গল্পটার কথা বলেছিলেন আমাকে।
Deleteprothom tuku porte porte bhabchilam likhbo eroko golpo kokkhono likhbe na...seshe giye monta bhalo hoye gelo..tomar shobder jadukorite...original golpotir english anubad royeche?
ReplyDeleteঅরিজিনাল গল্পটা ইংরেজিতেই, পারমিতা। নেটে sredni vashtar দিয়ে খুঁজলে পেয়ে যাবি।
Delete