সাপ্তাহিকী
The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it.---Terry Pratchett, Diggers
Plauschplage. The pressure to
make bantering small talk with people you interact with every day. অত্যন্ত জরুরি শব্দ, কিন্তু ইংরিজি অভিধানে নেই।
কোনও মানে হয়?
ফোয়ারা-ফেটিশ আছে? তাহলে
ক্লিক করুন।
রোজ সকালে এই রকম ডিমভাজা খেতে পারলে কেমন রোমহর্ষক হবে?
এই ত্রিভুজ অনুযায়ী আমি 'ক্লু-লেস্'। আপনি কী? যদি সোসিওপ্যাথ হন, আমার আগাম অভিনন্দন জানিয়ে রাখলাম।
আমি এখন যাকে বলে ‘অন আ প্রতিমা ডায়েট’। সকালবিকেলরাত্রিদুপুর ইন্টারনেট ঢুঁড়ে প্রতিমা জমাচ্ছি, প্লেলিস্ট বানাচ্ছি, শুনছি। সেই লিস্ট থেকে একটা গান রইল এ সপ্তাহে আপনাদের জন্য। আশা করি ভালো লাগবে।
Super-like! Dornhoeschenschlaf ta porecho? Koyekdin agei German class e Dornroeschen er golpo porchilam, maane Sleeping beauty- nischoi oikhan thekei kothatar utpotti hoyeche... ki fascinating.
ReplyDeleteআরে আমার জার্মান ধুঁকছে রাকা। আমি ওই ডের ডি ডাস্-এর ঝঞ্ঝাবাতেই আটকা পড়ে আছি। আশা আছে কোনওদিন বেরোতে পারব, তখন নাহয় স্লিপিং বিউটির ডয়েশে পড়ার অ্যাটেম্পট নেওয়া যাবে। নামটা টুকে রাখলাম। থ্যাংক ইউ।
Deletegaan ta darun :-)
ReplyDeleteহাই ফাইভ ইচ্ছাডানা।
Deleteঅমলেটটা ভয়ংকর। আর তার চেয়েও ভয়ংকর হং কং। ঐখানে কিং কং কে নিয়ে গিয়ে ফেলতে পারলে একটা জব্বর সিনেমা হতে পারে।
ReplyDeleteএই অভিধানে না থাকা শব্দ তৈরী করা নিয়ে একবার রিডার্স ডাইজেস্ট একটা প্রতিযোগিতা করে। যেগুলো জিতেছিল তার মধ্যে আমার কয়েকটা মনে আছে:
strumble (noun): The imaginary thing that you try to look at and pretend tripped you after a fall when it was actually your own clumsiness that caused it.
undercarment (noun): A portion of garment that hangs out under a closed car door.
autofixation (verb): The act by which a malfunctioning device fixes itself in the presence of a repairman.
বলাই বাহুল্য, আমিও ক্লুলেস।
অটোফিক্সেশন-এর মতো একটা লাগসই শব্দ ইংরিজিতে এখনও নেই? ভাবা যায়? আবার এরা দাবি করে এটা নাকি পৃথিবীর সেরা ভাষা?
Deleteক্লু-লেসের জন্য হাই ফাইভ রইল।
hong kong er linkta sanghatik
ReplyDelete